„Az 1950-es években New Yorkban játszódó történet két egymással rivalizáló banda összetűzéseiről szól. A Jets második generációs amerikai fiatalokból áll, a Sharks Puerto Ricó-i emigránsokból – mindkettő legfőbb célja a környék fölötti uralom megszerzése. A gyűlölködés közepette is feléled azonban a romantikus
érzés, legalábbis két fiatalban: Tony, a Jets korábbi vezére beleszeret a
Sharks bandát vezető Bernard húgába, Mariába.
Mint ahogy Shakespeare klasszikus szerelmi
története is örök, az általa ihletett West Side Story témája sem látszik
avulni: olyan társadalmi problémát ábrázol, amely újra és újra felbukkan
mindenhol, gyakran még emigránsok sem kellenek hozzá. „
A regény világhírű musical alapján készült, melyet 1957-ben
mutattak be először, de 2021-ben megjelent Steven Spielberg rendezésében egy vadonatúj változat. Nagyon kíváncsi vagyok az újabb feldolgozásra, mert
Spielberg az egyik kedvenc rendezőm, továbbá a szereplőgárdát az új Hófehérke, Rachel
Zegler és a Csillagainkban a hibából ismert Ansel Elgort erősíti.
A történet a híres Rómeó és Júlia modern korba
helyezett újragondolása. Középpontjában két ellenséges banda áll, az amerikai
Jets és a Puerto Ricó-i bevándorlókból álló Sharks. A Jets már egy ideje a West
Side-on tevékenykedik és nem nézik jó szemmel, hogy egyre több a bevándorló a
területükön, kiszorítva ezzel a fehér családokat a háztömbökből.
Az élet már csak ilyen. És ha a dolgok nem változnak, ilyen is marad örökké.
Tony, a Jets korábbi vezetője kilépett a bandából, hogy tisztességes jövője, fizetése és élete lehessen. Őt Riff váltotta fel, aki
szeretné bebizonyítani, hogy jó vezető és képes sikeresen irányítani egy
bandát. A Sharks csapatot Bernandó vezeti, akinek van egy húga, Maria. Nagy
reményekkel érkezett Amerikába, szeretne igazi amerikaivá válni, de a fivére
jobban örülne neki, ha hozzámenne az egyik fiúhoz a csapatból.
A kötet nagyon korhűen mutatta be, hogy mennyi
szegregáció érte az Amerikába bevándorló színes bőrűeket. Ezt egy korabeli,
tanulatlan tinédzser fiú fejével teszi, ezért van egy kis rasszista beütése és
tele van ma már elfogadhatatlan megnyilvánulásokkal az irányukba. Ezek a
rasszista mondatok engem végtelenül zavartak és alpáriak voltak, de muszáj volt túllépnem
rajta, mert hát sajnos ilyenek vagyunk. Rengeteg film foglalkozik a
bevándorlókat ért hátrányos megkülönböztetésekkel, így ezekre most nem térnék
ki.
Tetszett továbbá, hogy a könyv megtartotta az eredeti
mű tragédiáját, de a végét újra gondolta, egy számomra sokkal kellemesebb
irányba terelve azt. Ez meglepő is volt, mert nem számítottam rá, hogy el fog
térni a tragikus végkifejlettől.
Ezzel szemben nem tetszett, hogy Tony és Maria egy
táncos mulatságon találkoztak és egy tánc után már fülig szerelmesek, nem
tudnak másra gondolni csak egymásra. Ez annyira gyorsan történt, hogy pont
ugyanolyan hihetetlen volt, mint az eredeti történetben. Igazából ezt nem
róhatnám fel hibának, hiszen olvastam Shakespeare eredetijét.
Továbbá a szereplőket sem kedveltem meg, ellenszenvese
voltak mindkét oldal bandatagjai. Sosem értettem ezeknek a bandaháborúknak a létjogosultságát
és hogy miért kell ártatlan és ismeretlen embereket szándékosan megbántani és
szekálni. Viszont megint feltudom hozni a mentségükre, hogy számomra úgy tűnt
ők egy gettóban élnek, tanulatlanok és nem láttak mást, csak az ellenségeskedést.
Összességében tetszett a könyv, rövid volt és gyorsan
történtek az események. Hű maradt a Rómeó és Júliához, de én Shakespeare
eredetijét sokkal jobban kedveltem. Egy esélyt érdemes adni neki, főleg akkor, ha tervezi az ember megnézni az új filmet.
Ez a bejegyzés a Prológus „Adaptációk hete” című projekthetére készült. Köszönöm a Helikon kiadónak a könyvet.
Ha felkeltette a könyv az érdeklődésed INNEN be is szerezheted.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése